Языковой тест для иммигрантов в Италии уже существовал. Он предусматривался как одно из требований для получения вида на жительство ЕС - долгосрочного вида на жительство, и регулировался указом министра внутренних дел от 4 июня 2010 года, который устанавливал, что для успешного прохождения теста достаточно достигнуть уровня знаний языка А1, в соответствии с общей системой определения владения иностранными языками, но позднее был отменен правительством Монти.

Декрет о безопасности восстановил обязательный тест, уже для тех, кто претендует на получение гражданства Италии, с небольшими, но существенными изменениями: теперь требуется гораздо более высокий уровень владения языком - B1.

Таким образом, иностранцу уже не будет достаточно быть супругом итальянца или проживать в Италии не менее 10 лет. Если иностранец хочет стать итальянским гражданином, он должен пройти тест на знание итальянского языка. Органами сертификации, признанными государством, являются Общество Данте Алигьери, Университет для иностранцев Сиены, Университет Рома Тре и Университет для иностранцев Перуджи.

Для чего необходимо сдавать тест по итальянскому языку

Тест по итальянскому языку для иностранцев уже подготовлен Университетом для иностранцев Перуджи.

Его пример опубликован в Интернете, и мы можем прочитать, что наиболее сложная часть экзамена состоит из текстов, описывающих повседневные сцены, прочитав которые необходимо ответить на вопросы. Тексты представляют собой выдержки из нескольких итальянских газет с измененными именами и фактами.

Так, в примере описывается случай с Катей и Кристиной, которых обманывает римский таксист, ввиду того, что те совершенно незнакомы с расположением улиц столицы, совершая большой круг, прежде чем доставить их в отель. Или рассказ о Валерии, Рите и Орнелле, которые безумно любят шопинг и описывают разные способы и хитрости, которыми они пользуются. Иностранец должен их сравнить и понять, кто из трех «тратит деньги, не слишком много думая». Затем вам нужнопрочесть текст, понять его смысл и выбрать, какие ответы отражают его смысл наиболее полно. Наконец, есть часть тест с предложениями, которые должны быть дополнены глаголом, наречием или предлагаемой фразой среди ответов с множественным выбором. А дальше - сочинение на заданную бытовую тему, например, письмо родственникам.

Если тест будет действительно был похож на пример, опубликованный в сети умбрийским Университетом, то кандидат должен будет действительно хорошо подготовиться к нему. Необходимые навыки - понимать текст и изъясняться на правильном итальянском языке, хотя и верно то, что выбор текстов и сценариев отражает ситуации, в которых каждый может оказаться ежедневно.

В общем, возможно, идея вернуть тест кажется многим политикам хорошей, но вот только здесь нужно быть абсолютно честным: даже у некоторых итальянцев от рождения имеются некоторые трудности. Даже сам Ди Майо, который утверждает, что "иностранец, претендующий на гражданство, должен знать язык на уровне B1" продолжает ошибаться в сослагательном наклонении...